Nultý Kedrigern



     Po třech letech doplnil Polaris do kedrigernovského cyklu další svazek, v pořadí osmý, ale jinak vlastně úplně první (či spíše nultý), líčící, kterak chlapec zvaný Kern k čarodějnictví a ke jménu Kedrigern přišel. Jde vlastně o rozšířenou podobu příběhu, který hrdina vypráví Princezně na str. 183-186 úvodního svazku (Kedrigern a hlas pro Princeznu). Mladý Kedrigern a první kouzlo vychází vůbec poprvé právě v češtině, čímž Polaris zdárně pokračuje ve vyrývání hluboké brázdy bibliografiemi světové fantasy. Bez zajímavosti není ani fakt, že rukopis se dle tiráže jmenoval "The Apprentice Kedrigern", zatímco za titulem je uveden jako "Young Kedrigern And The First Spell" - snad právě pro usnadnění práce zahraničním bibliografům.
     Román sice nedosahuje kvalit počátečních svazků, ale čte se dobře, a přes citelnou absenci Princezny Morressy své příznivce rozhodně opět nezklame. Ostatně - když jsem tak nyní s odstupem času rekapituloval všemožné cykly humorné i méně humorné fantasy, jimiž byl český čtenář v uplynulých letech zavalen, došel jsem k překvapivému závěru, že kdybych si měl vybrat, byl bych ze všeho nejspíše ochoten znovu sáhnout právě po Kedrigernech. Přitom nejsou zdaleka nejvtipnější, ani neoslňují bůhvíjakou invencí, ale zato nabízejí obyčejnský poctivý příběh, který si na nic nehraje. Morressy zde má asi nejblíže k archetypu původní pohádky, vyprávěné za dlouhých zimních večerů pro ukrácení chvíle; nepředvádí se, ani zbytečně nepoučuje a nestraší.
     Obálky kedrigernovských paperbacků představují úhrnem to nejlepší z knižní grafiky Zdeňky Bouškové a ani tento svazek není výjimkou - postava sympatického mága je zjevně jejímu srdci neobyčejně blízká. Ani Cahův překlad nevybočuje z jeho běžného, na naše poměry nadprůměrného standardu. Takže celkem vzato v tomto případě určitě nevyčkávejte, jestli se román opět neocitne v hromadách zlevněných knih - pokud totiž budete vždy čekat až na tuto příležitost, možná sice v danou chvíli trochu ušetříte, ale velmi brzy už nebudete mít na čem, protože nebude existovat nikdo, kdo by si ještě mohl dovolit další podobné publikace vydávat.
(John Morressy: Mladý Kedrigern a první kouzlo. Přeložil Petr Caha. Obálka Zdeňka Boušková. Frenštát p. R., Polaris, 1998. 216 s. 129 Kč)
hodnocení: ****




Úvodní strana SCI-FI KNIHOVNIČKY

Hlavní menu LEGE ARTIS NA WEBU