Knihovna Grafikony
(bibliografický soupis)


Vydával vlastním nákladem malíř a grafik Vladislav Röhling v letech 1918–1921 se svým vlastním výtvarným doprovodem a grafickou úpravou. Vše Praha.


1. Píseň písní.
1918. Překlad Dr. Rudolf Dvořák, tříbarevné dřevoryty - 2 celostránkové + rámce, iniciály a vigneta, 250 čísl. výtisků, tiskla Politika, 28,5x18,5. (Sáňka 105)

2. Q. M. Vyskočil - Škola princů.
1918. Dvoubarevný tisk – rámování, iniciály a 4 sign. lepty na přílohách, 100 čísl. výtisků. Mimo to neznámý náklad nečíslovaných výtisků s odlišnou tiráží na jiném papíru, v nichž jsou obrázky z leptů reprodukovány jako perovky. Obálky tištěny různými barvami (minimálně hnědou nebo zlatou) na papíry různé kvality. 21,5x14,5. (Sáňka neuvádí)

3. Bret Harte - Zasněžení v orlím dvoře.
1920. Přeložil Karel Weinfurter, dřevorytová podobizna autora a kresba na obálce, 320 čísl. výtisků, tisk Ant. Reis, Vyšehrad, 17x13. (Sáňka 44)

4. Bandello - Milostné novely.
1921 Z italštiny přeložil Karel Mašek, výzdoba "pův. dřevorytem i kresbou" (obálka, 4 celostránkové titulní listy a 4 vignety), 320 čísl. výtisků, tiskl A. Reis, 17x13. (Sáňka 5)

5. Jack London - Láska k životu a jiné povídky,
(1919). Bez čísla svazku. Z angličtiny přeložil Karel Mašek, 3 barevné dřevoryty, tiskl A. Reis, 18,5x13, (Sáňka 503 – uvádí chybně jako 2. svazek edice)

6. Josef Šimánek - Hudba Acherontu.
(1919). Bez čísla svazku, dřevoryt na obálce a celostránková titulní kresba, tiskl A. Reis, 100 stran. 190x130 (Sáňka neuvádí)




© Josef Šuchman, říjen 2017; poslední revize únor 2019







Úvodní menu KAL

Hlavní menu LAW